Pamela Gutman, 1944-2015 Skip to main content

Pamela Gutman, 1944-2015

At a time when there is increasing interest in Australia's developing ties with Burma (Myanmar), the death on 31 March of Pamela Gutman brings to an end the life of the first Australian scholar to complete a doctorate in Asian art and to do so in relation to Burma.

The fruits of this research were eventually contained in her highly praised book, Burma's Lost Kingdoms: Splendours of Arakan, published in 2001. To record these blunt facts tells little of the effort involved in her carrying out research in Burma in the 1970s, when the government was resistant to foreign scholarship, and travel in Arakan could only take place with the assistance of a military escort.

Yet Pamela overcame the difficulties research in Burma posed, which involved translating Sanskrit inscriptions and becoming highly knowledgeable about obscure numismatics. She also played an early part in government-to-government relations.

She was invited to dine with the then Burmese president, Ne Win, to advance the cause of an Australia-Burma cultural agreement, an event, as she was able to recount, that involved being admitted to Ne Win's residence only after she had been examined through a periscope at the residence's guard post.

At a time when opportunities for full-time employment in universities were limited, Pamela worked in the Department of Immigration and the Department of Prime Minister and Cabinet, which included working in association with Professor Ross Garnaut on 'Australia and the Northeast Asian Ascendancy'.

Her involvement in Australia's growing links with Asia ranged from being Deputy Director of the Research Institute for Asia and the Pacific at the University of Sydney, to being the founding Director (International) of Asialink. She also worked with the Commission for the Future in establishing cultural exchange programs. Between 2001 and 2010 she was a member of the Refugee Review Tribunal, where she worked in relation to Asian issues.

Throughout her life in public and university service she never neglected her passionate interest in Burma's history, and after leaving the Refugee Review Tribunal she became an Honorary Associate in the Department of Art History and Theory at the University of Sydney. The regard in which she was held as an authority on Burmese art and Southeast Asian art more generally led to her being consulted by major galleries in Australia and overseas, including recently by The Hermitage in St Petersburg and the Asia Society in New York.

Sadly, she had not completed her planned second edition of Burma's Lost Kingdoms, though there is hope that this may be completed by one of her PhD students, Martin Polkinghorne. She also left the incomplete text of a biography of the great English scholar of Burma, Gordon Luce. She had studied with Luce in Jersey and she was fascinated both by his renown as a scholar and by his membership of the Bloomsbury Group, which included his close association with Maynard Keynes.

Only a few months ago her major study of an inscription from Sriksetra in western Burma, written in conjunction with Dr Bob Hudson, was published in the Bulletin of the Ecole française d'Extrême-Orient. This article is set to revise judgments on just when Buddhist influences became important in early Burmese history.

Above all she was a warm and extraordinarily generous person, qualities that extended to her being instrumental in ensuring that cosmetics, particularly Red Earth lipstick, could be taken into Burma for Aung San Suu Kyi while she was under house arrest. Her door was always open to those who wanted to know more about Burma or who wanted to share their knowledge with her. So a visitor to her home might find that he or she was meeting an Arakanese Buddhist monk or an exiled princely Sawbwa from the Shan states. This generosity of spirit will be as much a memory of her as her admirable academic achievements.

She is survived by her daughter, three grandchildren, and her two sisters.

http://www.lowyinterpreter.org/post/2015/04/02/Pamela-Gutman-1944-2015.aspx?COLLCC=328239204&COLLCC=3112594300

Comments

Popular posts from this blog

Chronology of the Press in Burma

1836 – 1846 * During this period the first English-language newspaper was launched under British-ruled Tenasserim, southern  Burma . The first ethnic Karen-language and Burmese-language newspapers also appear in this period.     March 3, 1836 —The first English-language newspaper,  The Maulmain Chronicle , appears in the city of Moulmein in British-ruled Tenasserim. The paper, first published by a British official named E.A. Blundell, continued up until the 1950s. September 1842 —Tavoy’s  Hsa-tu-gaw  (the  Morning Star ), a monthly publication in the Karen-language of  Sgaw ,  is established by the Baptist mission. It is the first ethnic language newspaper. Circulation reached about three hundred until its publication ceased in 1849. January 1843 —The Baptist mission publishes a monthly newspaper, the Christian  Dhamma  Thadinsa  (the  Religious Herald ), in Moulmein. Supposedly the first Burmese-language newspaper, it continued up until the first year of the second Angl

ARSA claims ambush on Myanmar security forces

Arakan Rohingya Salvation Army (ARSA) on Sunday claimed responsibility for an ambush on Myanmar security forces that left several wounded in northern Rakhine state, the first attack in weeks in a region gutted by violence. Rakhine was plunged into turmoil last August, when a series of ARSA raids prompted a military backlash so brutal the UN says it likely amounts to ethnic cleansing of the Muslim Rohingya minority. The army campaign sent some 650,000 Rohingya fleeing for Bangladesh, where refugees have given harrowing accounts of rape, murder and arson at the hands of security forces and vigilantes. Myanmar's military, which tightly controls information about Rakhine, denies any abuses and insists the crackdown was a proportionate response to crush the "terrorist" threat. ARSA have launched few attacks in recent months.  But the army reported that "about ten" Rohingya terrorists ambushed a car with hand-made mines and gunfire on Friday morning

Thai penis whitening trend raises eyebrows

Image copyright LELUXHOSPITAL Image caption Authorities warn the procedure could be quite painful A supposed trend of penis whitening has captivated Thailand in recent days and left it asking if the country's beauty industry is taking things too far. Skin whitening is nothing new in many Asian countries, where darker skin is often associated with outdoor labour, therefore, being poorer. But even so, when a clip of a clinic's latest intriguing procedure was posted online, it quickly went viral. Thailand's health ministry has since issued a warning over the procedure. The BBC Thai service spoke to one patient who had undergone the treatment, who told them: "I wanted to feel more confident in my swimming briefs". The 30-year-old said his first session of several was two months ago, and he had since seen a definite change in the shade. 'What for?' The original Facebook post from the clinic offering the treatment, which uses lasers to break do