Building Buddhist Monasteries
U Chandramani Foundation
7/7/2007
On 10 April of the same year, Saradawpharagree received an invitation from Railway Officers in the city of Andrat, Maharashtra district. Saradawpharagree left on the twelfth and arrived in the city of Panama the next day. As requested by the city's Buddhist dignitaries, Saradawpharagree laid foundation stones for a Buddhist monastery. After that he delivered a Dhamma talk in Hindi to over five thousand people after having asked them to observe the five Buddhist precepts.
As pre-arranged, Saradawpharagree continued his journey from Panama to the town of Jalana and arrived at the train station at six o'clock in the morning where there were thousands of people waiting to see him. The Military Police had to help restore order and see Saradawpharagree board a car that was decorated with masses of flowers. Saradawpharagree was taken to a Government Guest House and the local police took care that people did not disturb him when he was resting. From 4 pm. To 6 pm. Saradawpharagree was taken around to bless the town folk, and at 7 pm., he was taken to a large marquee where there were more than three hundred thousand people. He blessed them all with the power of Triple Gems and asked them to observe the five Buddhist precepts, and then delivered a Dhamma talk until midnight. He spoke in Hindi in a manner which even women and children present were able to understand. People had great respect for him and bowed down to him several times showing their feelings of deep veneration.
The next day, Saradawpharagree went to the town of Uruna where he blessed over five thousand people and converted all twelve thousand to Buddhism. From there, Saradawpharagree was again taken to the town of Pusawa to conduct an `Anekazar' ceremony (to venerate a statue of the Lord Buddha). Due to continuous travelling to many towns and long hours of Dhamma talks, Saradawpharagree became unwell when he arrived at the town of Pusawa; a doctor requested him to refrain from speaking to his devotees who were similarly asked to refrain speaking to Saradawpharagree. Because of his illness, he could not go to the `anekazar ceremony' where a stone statue of the Lord Buddha had been brought from Myanmar. At Saradawpharagree's request, a Volunteer of the Maha Bodhi Society, Ashin Sangharatana, deputised for him. Only when his illness became less serious, did the doctor allow him to return to Kushinagar. Saradawpharagree continued to receive medical attention in Kushinagar until he had recovered.
Saradawpharagree was a notable Bhikkhu who worked very hard to rebuild Buddha's Sasana in India where Buddhism was waning. As a result of his efforts he met success after success. He translated many books into Hindi; amongst them a book called `Dhammapadapalidaw Nisaya'. His pupil, Mahapandit Rahula was able to translate that book into Sanskrit. His other pupils Anandakawsalayana and Dhammarakkhita then translated it in greater detail into Hindi. Another pupil, Jakarti Kassapa was able to translate into Hindi two books called `Milindapinnyar Palidaw' and Mauggalana Byarkaroon Kyan'. Yet another, Ashin Dhammananda of Bombay, Maharashtra district, translated into Sanskrit the book called `Abhidhammatthasangaha'. All these books were widely distributed in India and made a great impact on today's Buddhist India.
Ref: Rakkhapura
U Chandramani Foundation
7/7/2007
On 10 April of the same year, Saradawpharagree received an invitation from Railway Officers in the city of Andrat, Maharashtra district. Saradawpharagree left on the twelfth and arrived in the city of Panama the next day. As requested by the city's Buddhist dignitaries, Saradawpharagree laid foundation stones for a Buddhist monastery. After that he delivered a Dhamma talk in Hindi to over five thousand people after having asked them to observe the five Buddhist precepts.
As pre-arranged, Saradawpharagree continued his journey from Panama to the town of Jalana and arrived at the train station at six o'clock in the morning where there were thousands of people waiting to see him. The Military Police had to help restore order and see Saradawpharagree board a car that was decorated with masses of flowers. Saradawpharagree was taken to a Government Guest House and the local police took care that people did not disturb him when he was resting. From 4 pm. To 6 pm. Saradawpharagree was taken around to bless the town folk, and at 7 pm., he was taken to a large marquee where there were more than three hundred thousand people. He blessed them all with the power of Triple Gems and asked them to observe the five Buddhist precepts, and then delivered a Dhamma talk until midnight. He spoke in Hindi in a manner which even women and children present were able to understand. People had great respect for him and bowed down to him several times showing their feelings of deep veneration.
The next day, Saradawpharagree went to the town of Uruna where he blessed over five thousand people and converted all twelve thousand to Buddhism. From there, Saradawpharagree was again taken to the town of Pusawa to conduct an `Anekazar' ceremony (to venerate a statue of the Lord Buddha). Due to continuous travelling to many towns and long hours of Dhamma talks, Saradawpharagree became unwell when he arrived at the town of Pusawa; a doctor requested him to refrain from speaking to his devotees who were similarly asked to refrain speaking to Saradawpharagree. Because of his illness, he could not go to the `anekazar ceremony' where a stone statue of the Lord Buddha had been brought from Myanmar. At Saradawpharagree's request, a Volunteer of the Maha Bodhi Society, Ashin Sangharatana, deputised for him. Only when his illness became less serious, did the doctor allow him to return to Kushinagar. Saradawpharagree continued to receive medical attention in Kushinagar until he had recovered.
Saradawpharagree was a notable Bhikkhu who worked very hard to rebuild Buddha's Sasana in India where Buddhism was waning. As a result of his efforts he met success after success. He translated many books into Hindi; amongst them a book called `Dhammapadapalidaw Nisaya'. His pupil, Mahapandit Rahula was able to translate that book into Sanskrit. His other pupils Anandakawsalayana and Dhammarakkhita then translated it in greater detail into Hindi. Another pupil, Jakarti Kassapa was able to translate into Hindi two books called `Milindapinnyar Palidaw' and Mauggalana Byarkaroon Kyan'. Yet another, Ashin Dhammananda of Bombay, Maharashtra district, translated into Sanskrit the book called `Abhidhammatthasangaha'. All these books were widely distributed in India and made a great impact on today's Buddhist India.
Ref: Rakkhapura
Comments